A palavra "manuscrito" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /manusˈkɾito/
As principais traduções de "manuscrito" para o português são: - Manuscrito
Em espanhol, "manuscrito" refere-se a um texto ou documento que foi escrito à mão, em contraste com os que são impressos ou digitados. O termo é frequentemente utilizado em contextos acadêmicos, literários e legais para designar obras que, em sua origem, foram redigidas à mão. A frequência de uso é relativamente alta, especialmente em contextos escritos, como em livros, artigos e documentos legais, embora também apareça na fala oral ao discutir obras literárias ou históricas.
O manuscrito que encontrei na biblioteca é de um autor famoso.
Se debe cuidar un manuscrito antiguo con mucho respeto.
"Manuscrito" não é uma palavra que aparece frequentemente em expressões idiomáticas específicas. No entanto, pode ser utilizado em algumas construções que envolvem o conceito de criação ou revisão de textos.
Às vezes, um manuscrito pode mudar o destino de uma pessoa.
La revisión del manuscrito es crucial antes de la publicación.
A revisão do manuscrito é crucial antes da publicação.
El manuscrito de la novela fue el resultado de años de trabajo.
A palavra "manuscrito" deriva do latim "manu scriptus", que significa "escrito à mão". "Manu" refere-se a "mão" e "scriptus" é o particípio passado de "scribere", que significa "escrever".
Em resumo, "manuscrito" tem uma rica conotação cultural e histórica, referindo-se a documentos de valor literário e informativo, e é uma palavra de uso regular em diversos contextos, especialmente acadêmicos e literários.