A palavra "mordaza" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "mordaza" usando o Alfabeto Fonético Internacional é [moɾˈðasa].
As possíveis traduções para "mordaza" em português incluem: - Mordaça
Em espanhol, "mordaza" refere-se a um dispositivo usado para impedir que uma pessoa fale, como uma faixa ou um objeto colocado na boca. O termo também pode ser utilizado de forma figurativa para indicar censura ou restrição à liberdade de expressão. É uma palavra que pode ser usada tanto na fala oral quanto em contextos escritos, especialmente em discussões sobre liberdade de expressão e direitos humanos.
Tradução: "O governo impôs uma mordaça aos jornalistas."
Frase: "No se puede vivir con mordaza, la libertad de expresión es fundamental."
A palavra "mordaza" é frequentemente usada em expressões que se relacionam com a repressão ou a censura:
Exemplo: "La situación política ha llevado a poner una mordaza a la oposición."
"Mordaza verbal": Uma expressão que refere-se à censura na forma de comunicação.
Exemplo: "La mordaza verbal en la sociedad actual es preocupante."
"Romper la mordaza": Significa libertar-se de restrições e falar livremente.
A palavra "mordaza" provém do verbo "morder" com a adição do sufixo "-aza", que indica um instrumento ou um utensílio. Assim, o termo originalmente pode ser entendido como um instrumento que "morde" ou suprime a fala.
Sinônimos: - Censura - Silencio (em certos contextos)
Antônimos: - Liberdade - Voz
Espero que esta informação tenha sido útil e abrangente sobre a palavra "mordaza". Se precisar de mais informações, sinta-se à vontade para perguntar!