"Moribundo" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "moribundo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /moɾiˈβundo/
As principais traduções para "moribundo" em português são: - Moribundo - Apreciadamente (em alguns contextos literários)
"Moribundo" refere-se a algo que está prestes a morrer ou a perecer. Pode ser usado em contextos médicos para se referir a uma pessoa em estado crítico de saúde, mas também pode ser empregado de maneira mais figurativa para descrever algo que está em declínio ou deterioração.
A frequência de uso de "moribundo" é moderada. O termo é mais frequente em contextos escritos e informativos, especialmente na literatura, medicina e discussões sobre estado crítico.
O paciente está moribundo e precisa de atendimento urgente.
La situación económica del país es moribunda y requiere reformas.
"Moribundo" pode aparecer em várias expressões idiomáticas da língua espanhola. Aqui estão algumas:
Viver como um moribundo. (Usado para descrever alguém que vive de uma maneira apática ou sem propósito.)
Morir moribundo.
Morrer moribundo. (Refere-se a uma morte lenta ou agonizante, geralmente usada em um contexto figurativo.)
Un moribundo en la fiesta.
Um moribundo na festa. (Usado para descrever alguém que está extremamente desanimado ou fora de lugar em um evento alegre.)
No dejar nada moribundo.
Não deixar nada moribundo. (Expressão que significa não permitir que as coisas fiquem em um estado crítico ou deteriorado.)
Un plan moribundo.
A palavra "moribundo" tem suas raízes no latim "moribundus", que significa "aqueles que estão morrendo", derivado do verbo "mori", que significa "morrer". Essa etimologia mantém o significado de estar em um estado terminal ou em fase de extinção.
Sinônimos: - Agonizante - Cadavérico - Morente
Antônimos: - Vivo - Sadio - Próspero (em contextos figurativos)
Essa palavra reflete uma condição crítica, tanto no sentido literal quanto figurado, e é frequentemente utilizada para descrever situações que requerem atenção imediata ou mudança.