"Mostrarse" é um verbo reflexivo em espanhol.
/mosˈtɾaɾ.se/
A palavra "mostrarse" refere-se ao ato de se manifestar, revelar-se ou tornar-se visível. É frequentemente usada para descrever a ação de alguém que se apresenta ou exibe uma certa atitude, característica ou emoção. A frequência de uso é comum tanto na fala oral quanto em contextos escritos, especialmente em situações informais e literárias.
Español: Es importante mostrarse siempre seguro de uno mismo.
Português: É importante mostrar-se sempre confiante em si mesmo.
Español: A veces, necesitamos mostrarse vulnerables para conectar con los demás.
Português: Às vezes, precisamos mostrar-se vulneráveis para conectar com os outros.
"Mostrarse" é utilizado em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:
Mostrarse como uno es
Español: Es mejor mostrarse como uno es en vez de pretender ser alguien más.
Português: É melhor mostrar-se como realmente é do que fingir ser outra pessoa.
Mostrarse a la altura
Español: Durante la reunión, se mostró a la altura de las expectativas.
Português: Durante a reunião, mostrou-se à altura das expectativas.
Mostrarse en desacuerdo
Español: Ella se mostró en desacuerdo con la decisión del grupo.
Português: Ela mostrou-se em desacordo com a decisão do grupo.
Si no se muestra, no se siente
Español: A veces, si no se muestra, no se siente el apoyo de los amigos.
Português: Às vezes, se não se mostra, não se sente o apoio dos amigos.
No mostrarse indiferente
Español: Es difícil no mostrarse indiferente ante un problema tan grave.
Português: É difícil não mostrar-se indiferente diante de um problema tão sério.
A palavra "mostrarse" deriva do verbo latino "monstrare", que significa "mostrar". O prefixo "se" indica que é um verbo reflexivo, o que implica que a ação é realizada pelo sujeito sobre si mesmo.