O termo "nadar" é um verbo.
A transcrição fonética de "nadar" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /naˈðaɾ/.
As traduções mais comuns para "nadar" em português são: - nadar
"Nadar" refere-se à ação de se mover na água usando os braços e as pernas. É uma atividade comum entre pessoas de todas as idades e é frequentemente vista como um esporte, um hobby ou uma disciplina de fitness. A frequência de uso da palavra é alta tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em contextos que envolvem esportes, lazer, ou atividades aquáticas.
Espanhol: Me gusta nadar en el verano. Português: Eu gosto de nadar no verão.
Espanhol: Ella decidió nadar en la piscina. Português: Ela decidiu nadar na piscina.
Embora "nadar" não possua expressões idiomáticas muito comuns, existe uma frase popular em espanhol: - Nadar contra corriente (Nadar contra a corrente) - Significa lutar contra as dificuldades ou oposição.
Espanhol: A veces siento que estoy nadando contra corriente en mi trabajo. Português: Às vezes sinto que estou nadando contra a corrente no meu trabalho.
Espanhol: Es difícil no nadar contra corriente cuando todos están en contra. Português: É difícil não nadar contra a corrente quando todos estão contra.
Espanhol: Nadar contra corriente me ha enseñado a ser más fuerte. Português: Nadar contra a corrente me ensinou a ser mais forte.
A palavra "nadar" provém do latim "nātāre", que também significa "nadar". Essa raiz é encontrada em outras línguas românicas.
Este resumo abrange os principais aspectos do verbo "nadar" no contexto da língua espanhola, bem como suas aplicações, etimologia e algumas construções idiomáticas relacionadas.