A palavra "necesariamente" é um advérbio.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: [nesesariament̪e].
As possíveis traduções de "necesariamente" para o português são: "necessariamente".
"Necesariamente" é um advérbio usado para indicar que algo deve ocorrer de um jeito específico, sem exceções. É comum no espanhol tanto na fala oral quanto no escrito, embora frequentemente apareça em contextos formais e acadêmicos.
Debemos actuar de manera que las decisiones sean, necesariamente, las mejores.
Devemos agir de modo que as decisões sejam, necessariamente, as melhores.
No siempre, necesariamente, se necesita más tiempo para completar el proyecto.
Nem sempre, necessariamente, é preciso mais tempo para concluir o projeto.
A palavra "necesariamente" também é utilizada em várias expressões idiomáticas:
"No es necesariamente verdad"
"Não é necessariamente verdade"
"No tienes que cambiarte, necesariamente"
"Você não precisa necessariamente se trocar"
"No significa que, necesariamente, tenga que ser así"
"Não significa que, necessariamente, tenha que ser assim"
"La felicidad no es necesariamente igual a éxito"
"A felicidade não é necessariamente igual ao sucesso"
"Lo que dices no es, necesariamente, lo que piensas"
"O que você diz não é, necessariamente, o que você pensa"
"Necesariamente" é derivado do adjetivo "necesario", que tem suas raízes no latim "necessarius", que significa "necessário". O sufixo "-mente" transforma o adjetivo em um advérbio, indicando a maneira como se executa alguma ação.