O termo "obsequiar" é um verbo.
A transcrição fonética de "obsequiar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /obs.eˈkjar/.
Em Português, "obsequiar" pode ser traduzido como: - "presentear" - "dar um presente" - "oferecer"
Em Espanhol, "obsequiar" significa oferecer algo como presente ou cortesia. O verbo é comumente utilizado tanto em contextos formais quanto informais, sendo bastante frequente na língua falada e escrita. Ele se refere geralmente a atos de generosidade ou gratidão.
Decidi presentear meu amigo com um livro pelo seu aniversário.
La empresa decidió obsequiar un día libre a sus empleados por el buen trabajo.
"Obsequiar" é frequentemente utilizado em expressões que envolvem generosidade e cortesia. Abaixo estão algumas expressões idiomáticas que incluem a palavra:
Sempre me gusta presentear sinceramente meus amigos.
Obsequiar con alegría - Oferecer algo de bom grado, com felicidade.
Ela sempre presenteia com alegria todos no escritório.
Obsequiar un momento - Oferecer um tempo ou atenção a alguém.
A palavra "obsequiar" provém do latim "obsequiar", que quer dizer "servir" ou "ser atencioso". A raiz "ob-" sugere uma ação em direção a algo, enquanto "sequi" refere-se a seguir ou servir. Com o tempo, o significado evoluiu para o ato de oferecer presentes ou mostrar generosidade.
A palavra "obsequiar" representa uma ação essencial de generosidade e amabilidade na cultura hispânica, refletindo a importância de presentear e oferecer a outros.