obsesionar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

obsesionar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "obsesionar" é um verbo transitivo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ob.seˈsjo.nar/

Possíveis Traduções para o Português

As traduções mais comuns de "obsesionar" para o Português incluem: - Obsessar - Obsessar-se

Significado da Palavra

No idioma Espanhol, "obsesionar" significa incitar ou provocar uma obsessão, onde alguém é constantemente dominado ou perturbado por uma ideia, imagem ou sentimento. É um termo que pode ser utilizado tanto em contextos gerais quanto em contextos de psiquiatria, onde pode se referir a transtornos obsessivo-compulsivos. A frequência de uso do termo é moderada, sendo comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito.

Exemplos de Uso

  1. Frase em Espanhol: La idea de fracasar me obsesiona constantemente. Tradução em Português: A ideia de fracassar me obsessão constantemente.

  2. Frase em Espanhol: Él tiende a obsesionar por el trabajo y se olvida de disfrutar la vida. Tradução em Português: Ele tende a se obsessar pelo trabalho e esquece de aproveitar a vida.

Expressões Idiomáticas e Exemplos

  1. Frase em Espanhol: No puedes obsesionarte con lo que no puedes controlar. Tradução em Português: Você não pode se obsessar com o que não pode controlar.

  2. Frase em Espanhol: Dejar de obsesionarte por pequeñas cosas hará tu vida más feliz. Tradução em Português: Parar de se obsessar por pequenas coisas tornará sua vida mais feliz.

  3. Frase em Espanhol: No te obsesiones por los detalles, lo importante es el resultado final. Tradução em Português: Não se obceque pelos detalhes, o importante é o resultado final.

  4. Frase em Espanhol: A veces es fácil obsesionarse con las apariencias. Tradução em Português: Às vezes é fácil se obsessar com as aparências.

  5. Frase em Espanhol: Te advierto, obsesionarte con el tiempo solo te causará estrés. Tradução em Português: Eu te aviso, se obsessar com o tempo só te causará estresse.

  6. Frase em Espanhol: Obsesionarse con el pasado no permite avanzar en la vida. Tradução em Português: Obsessar-se com o passado não permite avançar na vida.

Etimologia

A palavra "obsesionar" deriva do latim "obsidianus", que se refere à ação de estar obcecado. O prefixo "ob-" indica oposição ou intensidade, e "sedere", que significa "sentar", complementa a ideia de estar preso ou fixo a algo.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Aprehender - Frenar - Abrumar

Antônimos: - Liberar - Soltar - Despreocupar

Esta palavra, "obsesionar", carrega um significado profundo e relevante em várias esferas da vida, sobretudo no campo da psicologia e na cultura geral.



23-07-2024