"oclusivo" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "oclusivo" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: [okluˈsibo]
A tradução de "oclusivo" para o português é "oclusivo". Nos contextos de medicina e linguística, pode referir-se a "oclusiva" quando usada como adjetivo para descrever um tipo específico de som ou condição.
Em espanhol, "oclusivo" é utilizado principalmente nos domínios da linguística e medicina. Na linguística, refere-se a um tipo de som produzido com a total obstrução do fluxo de ar em algum ponto do trato vocal, como os sons "p", "b", "t", "d" e "k". Em medicina, pode descrever uma condição onde há obstrução, como em "dor oclusiva" que se refere a dor causada por uma obstrução em vasos sanguíneos.
A frequência de uso de "oclusivo" é moderada e é encontrada tanto na linguagem oral quanto em contextos escritos, especialmente em textos acadêmicos e especializados.
"Os sons oclusivos são produzidos por meio de uma obstrução completa do fluxo de ar."
"El tratamiento de la enfermedad oclusiva requiere atención médica inmediata."
A palavra "oclusivo" não é frequentemente utilizada em expressões idiomáticas específicas. No entanto, sua aplicação em contexto técnico e acadêmico é comum, e é relevante considerar que expressões relacionadas podem não ser idiomáticas, mas sim técnicas.
"A oclusão oclusiva é um problema frequente em cirurgia vascular."
"Los fonemas oclusivos son fundamentales en la articulación del idioma español."
"Os fonemas oclusivos são fundamentais na articulação da língua espanhola."
"La investigación sobre los tipos de sonidos oclusivos ha avanzado significativamente."
A palavra "oclusivo" vem do latim "occlusivus", que significa "que impede ou bloqueia", derivado de "occludere" que significa "fechar ou obstruir".
Assim, "oclusivo" é uma palavra com aplicações importantes tanto em linguística quanto em medicina, destacando seu papel em descrever bloqueios e obstruções.