ofrecer - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

ofrecer (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"Ofrecer" é um verbo transitivo no idioma espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "ofrecer" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é [o.feˈɾe.θeɾ] na Espanha ou [o.feˈɾe.seɾ] na América Latina.

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

"Ofrecer" significa apresentar ou colocar algo à disposição de alguém. É um verbo bastante frequente no idioma espanhol, utilizado tanto na fala oral quanto no contexto escrito. Sua frequência de uso é alta, especialmente em contextos de comunicação cotidiana, vendas e serviços.

Frases de Exemplo

  1. Español: Me gustaría ofrecerte una solución a tu problema.
    Português: Eu gostaria de te oferecer uma solução para o seu problema.

  2. Español: La empresa decidió ofrecer un descuento a sus clientes.
    Português: A empresa decidiu oferecer um desconto aos seus clientes.

Expressões Idiomáticas

"Ofrecer" é frequentemente usado em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:

  1. Ofrecer la otra mejilla.
    Significado: Refere-se a se manter pacífico e não revidar quando se é atacado.
    Ejemplo: Cuando alguien te insulta, a veces es mejor ofrecer la otra mejilla.
    Português: Quando alguém te insulta, às vezes é melhor oferecer a outra face.

  2. Ofrecer un abanico de posibilidades.
    Significado: Apresentar várias opções ou alternativas.
    Ejemplo: La nueva plataforma ofrece un abanico de posibilidades para los usuarios.
    Português: A nova plataforma oferece um leque de possibilidades para os usuários.

  3. Ofrecer una mano.
    Significado: Ajudar alguém.
    Ejemplo: Siempre estoy dispuesto a ofrecer una mano a mis amigos.
    Português: Estou sempre disposto a oferecer uma mão aos meus amigos.

  4. Ofrecer el alma al diablo.
    Significado: Comprometer seus princípios por algum benefício.
    Ejemplo: No puedo ofrecer el alma al diablo solo por dinero.
    Português: Não posso oferecer a alma ao diabo só por dinheiro.

Etimologia

A palavra "ofrecer" deriva do latim "offerēre", que é composto pelo prefixo "ob-" (que significa "para") e "ferēre" (que significa "carregar" ou "levar"). O termo evoluiu ao longo do tempo, mantendo seu significado de trazer algo para outra pessoa.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

Essas informações refletem um entendimento abrangente da palavra "ofrecer" e sua utilização no espanhol.



22-07-2024