oprimir el corazón
Combinação de palavras que inclui um verbo (oprimir) e um substantivo (corazón).
Não seria relevante para uma combinação de palavras.
Essa expressão é mais comumente usada no contexto escrito e literário em Espanhol. Ela é usada para descrever um sentimento intenso de tristeza, angústia ou dor emocional.
Essa expressão pode ser usada em várias expressões idiomáticas em Espanhol. Aqui estão alguns exemplos:
Esta expresión se utiliza para describir una sensación de angustia ou tristeza intensas.
"El recuerdo le oprimía el corazón" Tradução: A lembrança oprimia seu coração.
Não se aplica, pois é uma combinação de palavras.
Alguns sinônimos para "oprimir el corazón" em Espanhol seriam: apretar el corazón, entristecer el corazón, angustiar el corazón. Antônimos poderiam ser: alegrar el corazón, reconfortar el corazón.