A palavra "orientar" é um verbo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /oɾjenˈtaɾ/.
As traduções mais comuns para "orientar" em português são: - Orientar - Direcionar - Guiar
"Orientar" significa dirigir, guiar ou aconselhar alguém em uma determinada direção ou contexto. Este verbo é comum tanto na fala oral quanto na escrita, sendo frequentemente usado em diversos contextos, como educação, administração e em situações cotidianas. A frequência de uso é moderada, com uma presença significativa em textos acadêmicos e conversas informais.
Espanhol: Es importante orientar a los estudiantes sobre el uso correcto de la tecnología. Português: É importante orientar os estudantes sobre o uso correto da tecnologia.
Espanhol: El gerente debe orientar a su equipo hacia los objetivos de la empresa. Português: O gerente deve orientar sua equipe em direção aos objetivos da empresa.
Espanhol: Orientar el camino significa saber hacia dónde vas. Português: Orientar o caminho significa saber para onde você vai.
Espanhol: Muchas veces, es necesario orientar las decisiones con datos concretos. Português: Muitas vezes, é necessário orientar as decisões com dados concretos.
Espanhol: A veces, hay que orientar a las personas para que puedan encontrar su propia dirección. Português: Às vezes, é preciso orientar as pessoas para que possam encontrar sua própria direção.
Espanhol: El coach tiene la responsabilidad de orientar a los jugadores. Português: O treinador tem a responsabilidade de orientar os jogadores.
Espanhol: Viajar nos ayuda a orientar nuestras perspectivas sobre la vida. Português: Viajar nos ajuda a orientar nossas perspectivas sobre a vida.
A palavra "orientar" provém do latim "orientare", que significa "dirigir para o oriente" ou "tornar-se claro". O prefixo "ori" refere-se ao oriente, simbolizando a ideia de direcionamento e clareza.