"Orondo" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "orondo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /oˈɾondo/.
No idioma espanhol, "orondo" é utilizado para descrever alguém que é robusto ou gordo, especialmente de uma maneira que pode transmitir resistência ou até mesmo uma certa vaidade. É uma palavra que pode ser usada tanto em contextos orais quanto escritos, embora sua frequência de uso possa variar dependendo da região hispanofalante. Muitas vezes, "orondo" carrega uma conotação de superioridade ou satisfação consigo mesmo, podendo ser usado de forma negativa em alguns contextos.
"O homem robusto caminhava com muita confiança pelo parque."
"Aún recuerdo al niño orondo de la clase que siempre se hacía notar."
Embora "orondo" não seja sempre usado em expressões idiomáticas, existem algumas construções que podem trazer sua essência:
"Não há nada mais confortável que um gato ao sol."
"Se volvió orondo tras el aumento de sueldo."
"Ele se tornou altivo após o aumento de salário."
"Con su actitud oronda, logró impresionar a todos en la reunión."
"Com sua atitude altiva, ele conseguiu impressionar a todos na reunião."
"Algunas personas son orondas por naturaleza, siempre buscando ser el centro de atención."
"Algumas pessoas são vaidosas por natureza, sempre buscando ser o centro das atenções."
"Cuando ganó el premio, se volvió más orondo que nunca."
A palavra "orondo" provém do latim "orundus", que significa "cheio" ou "gordo". Essa origem está relacionada à ideia de um estado de plenitude ou abundância.
Sinônimos: - Gordito - Robusto - Redondeado
Antônimos: - Delgado - Flaco - Esbelto