"Oscurecer" é um verbo em espanhol.
/aoskuˈɾeθeɾ/ (na pronúncia espanhola da Espanha)
/aoskuˈɾesɛɾ/ (na pronúncia latino-americana)
"Oscurecer" significa tornar algo mais escuro ou menos claro. É usado tanto no sentido literal, como quando a luz diminui, quanto no sentido figurativo, como no contexto de tornar algo mais opaco ou menos evidente. A frequência de uso é moderada, sendo comum em both na fala oral e no contexto escrito, especialmente em discussões sobre clima, luz e simbolicamente em contextos mais filosóficos ou emocionais.
"El cielo comenzó a oscurecer antes de la tormenta."
"O céu começou a escurecer antes da tempestade."
"Es necesario oscurecer la habitación para ver la película."
"É necessário escurecer o quarto para assistir ao filme."
"Oscurecer" é geralmente usado em contextos literais e figurativos, mas não possui muitas expressões idiomáticas populares. Entretanto, aqui estão algumas combinações e contextos em que pode ser usado:
"Oscurecer la verdad"
"Escurecer a verdade." (Refere-se a ocultar ou distorcer a verdade.)
"Al caer la noche, oscurece rápidamente."
"Ao cair da noite, escurece rapidamente." (Usado para descrever uma mudança rápida de ambiente.)
"El miedo puede oscurecer nuestros pensamientos."
"O medo pode escurecer nossos pensamentos." (Usado para descrever como sentimentos podem afetar nossa clareza mental.)
A palavra "oscurecer" deriva do latim "obscurāre", que significa "tornar escuro". Esse verbo é composto pelo prefixo "ob-", que indica oposição ou negação, e "scura", que vem de "scurus", significando "escuro".
en sombras
Antônimos:
Esta análise oferece uma visão ampla e detalhada da palavra "oscurecer", refletindo seu uso e significado em diversos contextos.