ostia - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

ostia (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

"ostia" é um substantivo feminino.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /'os.tja/.

Possíveis traduções para o Português

A palavra "ostia" pode ser traduzida para o Português como "hóstia", referindo-se ao pão consagrado na Eucaristia, ou como uma expressão coloquial usada para expressar surpresa ou descontentamento, semelhante ao uso de "caramba" ou "poxa".

Significado e Uso

No idioma Espanhol, "ostia" tem dois principais significados: 1. Hóstia: Refere-se ao pão consagrado na liturgia cristã, especialmente na missa católica. 2. Expressão coloquial: Em muitos países hispanofalantes, "ostia" é usada em contextos informais como uma interjeição para expressar surpresa, espanto ou raiva. É mais comum na fala do que na escrita.

A frequência de uso pode variar, mas "ostia" como expressão coloquial é bastante comum na linguagem informal, enquanto seu uso relacionado à liturgia é específico de contextos religiosos.

Frases de exemplo

  1. "Fue una experiencia increíble, ¡me quedé sin palabras, ostia!"
  2. "Foi uma experiência incrível, fiquei sem palavras, hóstia!"
  3. "No puedo creer que hiciste eso, ostia!"
  4. "Não posso acreditar que você fez isso, hóstia!"

Expressões Idiomáticas

"ostia" é utilizada em várias expressões coloquiais no espanhol. Aqui estão algumas:

  1. "Ostia, qué frío hace hoy."
  2. "Hóstia, que frio faz hoje."

  3. "Ostia, no me digas que te olvidaste de la reunión."

  4. "Hóstia, não me diga que você esqueceu da reunião."

  5. "¡Ostia! ¡No esperaba eso!"

  6. "Hóstia! Não esperava isso!"

  7. "Me parece una ostia lo que me dijiste."

  8. "Me parece um absurdo o que você me disse."

  9. "Esa ostia de examen fue más difícil de lo que pensaba."

  10. "Aquela hóstia de exame foi mais difícil do que eu pensava."

  11. "¡Menuda ostia en el brazo que me di!"

  12. "Que baita golpe no braço que eu dei!"

Etimologia

A palavra "ostia" tem origem no latim "hostia", que significa "sacrifício" ou "oferta". Relaciona-se à prática da Eucaristia, onde o pão e o vinho se tornam o corpo e o sangue de Cristo. No uso coloquial, a palavra evoluiu para expressar emoções fortes nas conversas cotidianas.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Em contextos religiosos: "sagrado" (em relação a algo divino ou espiritual) - Em uso coloquial: "caramba", "madre" (como expressões de surpresa)

Antônimos: - Em um sentido religioso: "profano" (o oposto do sagrado). - Em uma expressão informal, um oposto poderia ser uma expressão de calma ou falta de surpresa, como "tranquilo".

Essa análise da palavra "ostia" reflete sua riqueza tanto no uso formal quanto no coloquial, com um significado que varia conforme o contexto em que é empregada.



23-07-2024