Substantivo
/ˈpen̟a.me/
A palavra "péname" em Espanhol significa "pena" ou "dó", referindo-se a um sentimento de compaixão ou tristeza em relação a alguém ou algo.
Esta palavra é mais frequentemente utilizada na fala oral e em contextos literários para expressar sentimentos de compaixão ou tristeza.
Me da mucha péname ver a los animales sufriendo no zoo.
Tradução: Me dá muita pena ver os animais sofrendo no zoológico.
Es imposible no sentir péname por los niños que viven en la calle.
Tradução: É impossível não sentir pena pelas crianças que vivem na rua.
"Tener pena": Expressão utilizada para indicar compaixão por alguém ou algo.
Exemplo: Me da pena verla así.
Tradução: Sinto pena vê-la assim.
"Dar pena": Indica provocar compaixão ou tristeza em relação a algo ou alguém.
Exemplo: Me dan pena los animales abandonados.
Tradução: Sinto pena pelos animais abandonados.
A palavra "péname" vem do Latim "poena" que significa "pena" ou "castigo". Com o tempo, o significado foi evoluindo para incluir também a ideia de compaixão.