A palavra "palangana" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "palangana" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /palaŋˈɡana/.
Em português, "palangana" pode ser traduzida como "bacia" ou "bacia de lavar".
"Palangana" refere-se a um recipiente, geralmente de plástico ou cerâmica, que é utilizado para conter água ou outros líquidos. É comum em atividades domésticas, como lavar roupas ou utensílios. Em termos de frequência de uso, a palavra é mais comum na fala oral e em contextos informais, especialmente em países como Colômbia e Chile.
Espanhol: Necesito una palangana para lavar la ropa. Português: Preciso de uma bacia para lavar as roupas.
Espanhol: Ella llenó la palangana de agua caliente. Português: Ela encheu a bacia com água quente.
A palavra "palangana" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas na língua espanhola, no entanto, pode ser mencionada em contextos informais ou coloquiais. Aqui estão algumas frases que a incluem:
Espanhol: No hay donde más que una palangana para remojar los pies. Português: Não há outro lugar além de uma bacia para mergulhar os pés.
Espanhol: Con una palangana en la cabeza, no puedes esperar ser tomado en serio. Português: Com uma bacia na cabeça, não se pode esperar ser levado a sério.
Espanhol: Se te caen las cosas, no hay palangana que aguante. Português: Se as coisas caírem, não há bacia que aguente.
A palavra "palangana" tem sua origem no espanhol antigo, possivelmente derivada do árabe "balang" ou "balanga", que se referia a um recipiente para água.
Sinônimos: bacia, recipiente, banheira (em alguns contextos).
Antônimos: mesa (pode ser considerado oposto em um contexto de uso).
Essa informação oferece uma compreensão abrangente sobre a palavra "palangana", incluindo seu significado, uso e relevância no idioma espanhol.