"Parpadear" é um verbo.
A transcrição fonética de "parpadear" utilizando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /paɾ.pa.ðeˈaɾ/
"Parpadear" em espanhol refere-se ao ato de piscar os olhos, geralmente involuntariamente. Isso pode ocorrer por várias razões, como lubrificação dos olhos, resposta a luz intensa ou até mesmo por fadiga. É um termo de uso comum tanto na fala coloquial quanto na escrita, embora possa ser mais frequente na linguagem oral devido a seu caráter descritivo e físico.
Frase em Espanhol: "Al parpadear, la luz del faro se encendió." Tradução: "Ao piscar, a luz do farol se acendeu."
Frase em Espanhol: "Es normal parpadear cuando hay viento." Tradução: "É normal piscar quando há vento."
"Parpadear" pode ser usado em algumas expressões idiomáticas ou contextos mais coloquiais. Aqui estão alguns exemplos:
Frase em Espanhol: "No me dejas parpadear del miedo que tengo." Tradução: "Você não me deixa piscar de medo que eu tenho."
Frase em Espanhol: "Parpadear y no ver el peligro es un error común." Tradução: "Piscar e não ver o perigo é um erro comum."
Frase em Espanhol: "A veces, necesitas parpadear para entender lo que está sucediendo." Tradução: "Às vezes, você precisa piscar para entender o que está acontecendo."
Frase em Espanhol: "Si sigues parpadeando, perderás la oportunidad." Tradução: "Se você continuar piscando, perderá a oportunidade."
Frase em Espanhol: "Parpadear puede ser un signo de nerviosismo." Tradução: "Piscar pode ser um sinal de nervosismo."
A palavra "parpadear" tem origem no latim "pārvādĭculare", que significa "piscar" ou "pigarrear". Ao longo do tempo, o significado foi adaptado para o uso comum do ato de piscar os olhos.
Sinônimos: - Pigarrear - Relampaguear (em alguns contextos figurativos)
Antônimos: - Olhar fixamente - Ignorar
Com essa estrutura, esperamos que você tenha obtido informações abrangentes sobre "parpadear". Se precisar de mais detalhes ou tiver outra palavra, sinta-se à vontade para perguntar!