"Parquedad" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "parquedad" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /paɾ.keˈðað/
As possíveis traduções de "parquedad" para o português incluem: - Parcimônia - Moderação - Economia
"Parquedad" refere-se à qualidade de ser parcimonioso ou econômico, caracterizando uma disposição de não gastar ou utilizar mais do que o necessário. É um termo que pode ser usado em contextos tanto orais quanto escritos, embora seja mais frequentemente encontrado em textos formais ou acadêmicos. É uma palavra de uso moderado na língua espanhola.
Sua parcimônia nos gastos lhe permitiu economizar muito dinheiro.
La parquedad en sus palabras mostró su inteligencia emocional.
"Parquedad" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, geralmente ligadas à economia ou à moderação.
É preciso agir com parcimônia em tempos de crise.
La parquedad es una virtud en los negocios.
A parcimônia é uma virtude nos negócios.
No confundas parquedad con avaricia.
Não confunda parcimônia com avareza.
Su parquedad en las celebraciones lo convierte en una persona discreta.
Sua parcimônia nas celebrações o torna uma pessoa discreta.
Practicar la parquedad no significa vivir en la miseria.
"Parquedad" tem origem no latim "parcitas", que deriva do verbo "parcere", que significa "esparramar" ou "economizar". Por isso, a palavra carrega a conotação de moderação e economia.