A palavra "pasa" em espanhol é um verbo. Especificamente, é a forma do presente do indicativo da terceira pessoa do singular do verbo "pasar".
A transcrição fonética de "pasa" usando o Alfabeto Fonético Internacional é /ˈpasa/.
Em espanhol, "pasa" geralmente se refere ao ato de passar, seja em termos de movimento físico, como passar de um lugar a outro, ou em contextos mais abstratos, como passar o tempo ou passar um teste. É uma palavra bastante comum e pode ser utilizada tanto na fala oral quanto em textos escritos, mas seu uso tende a ser mais frequente na fala coloquial.
"Hoje passa muita gente pela rua."
"Si pasa el examen, podrá ir a la universidad."
A palavra "pasa" aparece em várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas:
Exemplo: "Después de la ruptura, ella decidió que era hora de pasar la página."
"Que pase el siguiente"
Exemplo: "El jurado dijo: 'Que pase el siguiente' para continuar con las audiciones."
"No pasa nada"
A palavra "pasa" vem do verbo latino "passare", que significa "passar, andar, mover-se" e tem raízes ligadas ao termo "passus", que se refere a "passo".
Sinônimos: - Transcurrir (passar o tempo) - Suceder (ocorrer)
Antônimos: - Detener (parar, cessar) - Permanecer (ficar, não passar)
A palavra "pasa" é bastante versátil e, através das suas diversas formas e aplicações, desempenha um papel importante na comunicação em espanhol, seja em contextos informais ou mais formais.