"Prestar garantía" em Espanhol significa oferecer uma garantia ou segurança, assumindo a responsabilidade por algo ou alguém.
É frequentemente utilizado no contexto jurídico ou de negócios, tanto na fala oral quanto na escrita, para se referir ao ato de fornecer uma garantia.
Exemplos:
El vendedor se comprometió a prestar garantía por un año.
O vendedor se comprometeu a oferecer garantia por um ano.
Antes de contratar el servicio, asegúrate de que prestan garantía.
Antes de contratar o serviço, certifique-se de que eles fornecem garantia.
Expressões Idiomáticas:
1. "Prestar garantía personal":
Significado: Assumir responsabilidade pessoal por algo.
Exemplo: No puedo prestar garantía personal por este proyecto.
Não posso assumir responsabilidade pessoal por este projeto.
2. "Prestar garantía bancaria":
Significado: Oferecer uma garantia bancária para respaldar uma transação.
Exemplo: Solicitamos que preste garantía bancaria para garantizar el pago.
Solicitamos que forneça uma garantia bancária para garantir o pagamento.
Etimologia:
A palavra "prestar" vem do Latim "praestāre", que significa "garantir, estar à frente". Já "garantía" vem do Latim "warrantia", que indica "garantia, segurança".