"Procesado" é um adjetivo e um substantivo masculino (no plural: "procesados"). É o particípio passado do verbo "procesar", que significa "processar" em português.
/proθeˈsaðo/ (em castelhano espanhol, considerando a pronúncia da Espanha)
/proseˈsado/ (pronúncia comum em América Latina)
No contexto jurídico, "procesado" refere-se a uma pessoa que está sob processo legal, ou seja, alguém que é acusado formalmente de um crime. A palavra é frequentemente utilizada em textos jurídicos, discursos legais e na mídia. A sua frequência de uso é maior em contextos escritos, como documentos legais, embora também apareça na fala oral em discussões relacionadas ao direito e à justiça.
"El fiscal presentó cargos contra el procesado en la corte."
"O promotor apresentou acusações contra o processado no tribunal."
"El procesado tiene derecho a un abogado."
"O processado tem direito a um advogado."
"Procesado" não é uma palavra que faz parte de expressões idiomáticas muito conhecidas. Contudo, existem algumas frases onde ela pode ser usada em contextos jurídicos:
"El procesado fue absuelto por falta de pruebas."
"O processado foi absolvido por falta de provas."
"Es importante que el procesado conozca sus derechos durante el juicio."
"É importante que o processado conheça seus direitos durante o julgamento."
"El abogado se reunió con el procesado antes de la audiencia."
"O advogado se reuniu com o processado antes da audiência."
"El dictamen del juez beneficiará al procesado."
"O parecer do juiz beneficiará o processado."
A palavra "procesado" deriva do verbo "procesar", que tem origem no latim "processare", que significa "andar adiante" ou "avançar".
Este é um panorama abrangente da palavra "procesado" no contexto legal em espanhol. Se precisar de mais informações ou de um foco específico, sinta-se à vontade para perguntar!