"Proclive" é um adjetivo.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /pɾoˈklive/.
As traduções para o português incluem "proclive" (usado de forma direta) e "tendente" ou "inclinado".
No idioma espanhol, "proclive" refere-se a algo que é tendencioso ou que tem uma inclinação natural para um determinado estado ou ação. É uma palavra que pode ser usada em contextos tanto orais como escritos, embora sua frequência de uso possa ser mais comum em textos formais ou acadêmicos.
Su carácter proclive a la discusión lo hace un buen líder.
Tradução: Seu caráter tendencioso para a discussão o torna um bom líder.
Las enfermedades proclives a la infección deben ser tratadas con cuidado.
Tradução: As doenças tendenciosas para a infecção devem ser tratadas com cuidado.
"Proclive" não é amplamente usada em expressões idiomáticas bem conhecidas, mas pode ser utilizada em contextos que discutem tendências ou inclinações de maneira figurativa.
El equipo es proclive a cometer errores bajo presión.
Tradução: A equipe é tendenciosa a cometer erros sob pressão.
Ella tiene una actitud proclive a la sinceridad, lo que siempre es apreciado.
Tradução: Ela tem uma atitude inclinada para a sinceridade, o que sempre é apreciado.
Los jóvenes suelen ser proclives a las nuevas modas.
Tradução: Os jovens costumam ser tendenciosos às novas modas.
A palavra "proclive" vem do latim "proclivis", que significa "inclinado" ou "tendente", a partir de "pro" (para a frente) e "clivus" (encosta).
Sinônimos: - Inclinado - Tendente
Antônimos: - Refratário - Avesso
Essa estrutura mostra-se útil não apenas para entender a palavra "proclive", mas também para contextualizá-la adequadamente em diversas situações da língua espanhola.