A palavra "providencia" é um substantivo feminino.
[pɾo.βiˈðen.θja] (em espanhol da Espanha)
[pɾo.βiˈðen.sja] (em espanhol da América Latina)
A palavra "providencia" em espanhol é usada para se referir a uma ação de cuidar, preparar ou tomar medidas para prevenir ou resolver uma situação. É frequentemente utilizada tanto em contextos jurídicos quanto em discussões sobre religião ou generalidades. Sua frequência de uso é considerável, sendo utilizada em ambos os contextos, oral e escrito, embora tenha uma presença notável em textos legais e documentos formais.
Exemplos:
1. La providencia de Dios nos protege en momentos difíciles.
(A providência de Deus nos protege em momentos difíceis.)
A palavra "providencia" não é comumente usada em expressões idiomáticas populares em espanhol, mas pode ser encontrada em algumas frases que expressam a ideia de antecipação ou cuidado:
Actuar con providencia es mejor que lamentarse después.
(agir com providência é melhor do que lamentar depois.)
Cada uno debe hacer su parte y confiar en la providencia.
(cada um deve fazer sua parte e confiar na providência.)
La providencia divina siempre llega cuando más la necesitamos.
(a providência divina sempre chega quando mais precisamos.)
Es importante dejar que la providencia se encargue de lo que no podemos controlar.
(É importante deixar que a providência cuide do que não podemos controlar.)
A palavra "providencia" vem do latim "providentia", que é composta pela prefixação "pro-" (antes) e "videre" (ver), referindo-se à ideia de "ver antes" ou "ter uma visão antecipada". A palavra tem raízes na expressão que implica a antecipação e preparação em relação a eventos futuros.
Essas informações sobre "providencia" abrangem sua essência no idioma espanhol, suas traduções, exemplos de uso, e informações adicionais sobre contextos e expressões associadas.