A palavra "provisional" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "provisional" usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /pɾoˈβiθio.nal/ (para o espanhol europeu) ou /pɾoˈvɪʒənəl/ (para o espanhol latino-americano).
Em português, "provisional" pode ser traduzido como: - provisório - temporário
No idioma espanhol, "provisional" refere-se a algo que é temporário ou não permanente. É frequentemente usado em contextos gerais, legais e médicos. Sua frequência de uso é moderada, sendo mais comum em contextos escritos, como documentos oficiais, textos acadêmicos e relatórios. Pode ser usado em conversas informais, mas é menos comum.
A licença é provisória até que a definitiva seja aprovada.
El contrato es provisional y deberá ser revisado en seis meses.
A palavra "provisional" não é parte integrante de muitas expressões idiomáticas, mas pode ser usada em certas combinações que indicam um estado temporário. Abaixo estão algumas frases que ilustram como "provisional" pode ser usado:
Sua situação laboral é provisória e ele está buscando algo mais estável.
La solución provisional que encontraron no resuelve el problema a largo plazo.
A solução provisória que encontraram não resolve o problema a longo prazo.
Se establece un gobierno provisional tras la crisis.
A palavra "provisional" tem origem no latim "provisionālis", que se relaciona com "provisio", o que significa "providência" ou "preparação". O prefixo "pro-" implica "a favor de" ou "em benefício de", enquanto "visio" deriva de "videre", que significa "ver".
Sinônimos: - temporario - interino - fugaz
Antônimos: - permanente - definitivo - duradouro