O termo "puerro" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "puerro" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈpwe.ro/.
Em português, "puerro" é traduzido como "alho-poró".
O "puerro" refere-se a uma planta da família das cebolas, conhecida pelo seu talo longo e sabor suave, amplamente utilizado na culinária. É especialmente popular em sopas, caldos e pratos que exigem um sabor delicado. A frequência de uso do termo "puerro" é moderada e é mais comum em contextos escritos, como receitas e livros de culinária, embora também seja usado na conversação cotidiana.
Espanhol: "El puerro es un ingrediente esencial en la sopa de verduras."
Português: "O alho-poró é um ingrediente essencial na sopa de legumes."
Espanhol: "Voy a comprar puerro para hacer un puré."
Português: "Vou comprar alho-poró para fazer um purê."
Embora "puerro" não seja frequentemente usado em expressões idiomáticas específicas, ele pode aparecer em algumas frases coloquiais relacionadas à culinária.
Espanhol: "No hay mejor sabor que el puerro fresco en una ensalada."
Português: "Não há sabor melhor que o alho-poró fresco em uma salada."
Espanhol: "Cocinar con puerro eleva los platillos al siguiente nivel."
Português: "Cozinhar com alho-poró eleva os pratos para o próximo nível."
Espanhol: "El puerro a la parrilla es un manjar en las barbacoas."
Português: "O alho-poró grelhado é uma iguaria nos churrascos."
A palavra "puerro" deriva do latim "porrum", que se referia à planta e se conservou em muitas línguas românicas com formas semelhantes.
Sinônimos: - Allium porrum (nome científico) - Cebolinha (em alguns contextos culinários, embora tecnicamente diferente)
Antônimos: - Não há antônimos diretos, mas uma planta semelhante que poderia ser considerada em função culinária é a cebola.
Essa apresentação abrangente sobre "puerro" deve fornecer uma compreensão clara e detalhada do termo em diversos aspectos.