"Que no" pode ser considerado uma expressão composta que geralmente é usada em contextos informais. "Que" é uma conjunção, enquanto "no" é uma partícula negativa.
/ke no/
A expressão "que no" é frequentemente usada em espanhol para enfatizar uma negação, similar a "que não" em português. É comum na fala coloquial e aparece frequentemente em diálogos informais. Sua frequência de uso é alta em contextos orais, menos em escritos formais.
"Que não tenho tempo para isso."
"Dijo que no le importa."
A expressão "que no" pode ser utilizada em várias construções idiomáticas para enfatizar a negação ou a recusa em certas situações. Aqui estão algumas frases:
"É um assunto delicado, que não se deve tratar de forma leviana."
"Me parece que, a veces, la gente olvida que no todo es blanco y negro."
"Parece-me que, às vezes, as pessoas esquecem que nem tudo é preto e branco."
"Dijo que no saldría, pero al final, que si salió."
"Disse que não sairia, mas no final, que saiu."
"No olvides que no todo lo que brilla es oro."
A palavra "que" vem do Latim "quid", que significa "o que" ou "que", enquanto "no" vem do Latim "non", que significa "não". Ambas as palavras são comuns em várias línguas românicas derivadas do Latim.
A combinação de "que" e "no" é essencial para transmitir negações ou contradições em várias construções verbais no espanhol. A expressão é bastante versátil e é uma parte importante do cotidiano da língua.