quebradero - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

quebradero (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"Quebradero" é um substantivo masculino.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ke.βɾaˈðe.ɾo/

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

A palavra "quebradero" em espanhol refere-se a algo que causa incômodo, desconforto ou problema, muitas vezes associado com a ideia de quebrar ou romper algo. É uma palavra que pode ser mais usada em contextos orais, embora também apareça em textos escritos. Seu uso é relativamente informal e pode variar em frequência dependendo da região.

Exemplos de Frases

  1. "El quebradero de cabeza que me dio el examen final fue increíble."
  2. "A dor de cabeça que a prova final me deu foi incrível."

  3. "No quiero más quebraderos en mi vida, solo paz y tranquilidad."

  4. "Não quero mais desconfortos na minha vida, apenas paz e tranquilidade."

Expressões Idiomáticas com "Quebradero"

A palavra "quebradero" é parte de algumas expressões idiomáticas que refletem problemas ou desafios enfrentados na vida cotidiana.

  1. "Tener un quebradero de cabeza."
  2. "Ter uma dor de cabeça." (significa ter um problema ou preocupação.)

  3. "El quebradero de la situación actual es más difícil de lo que parece."

  4. "A confusão da situação atual é mais difícil do que parece."

  5. "Vivimos en un quebradero constante debido a las deudas."

  6. "Vivemos em um desconforto constante devido às dívidas."

  7. "No aguanto este quebradero de mi jefe, necesito un cambio de trabajo."

  8. "Não suporto esse desconforto do meu chefe, preciso de uma mudança de trabalho."

Mais Exemplos com Expressões Idiomáticas

  1. "Siempre hay un quebradero cuando hay muchas tareas pendientes."
  2. "Sempre há uma confusão quando há muitas tarefas pendentes."

  3. "El quebradero emocional puede ser difícil de manejar sin ayuda."

  4. "O desconforto emocional pode ser difícil de lidar sem ajuda."

  5. "Con el quebradero del clima, no sé si iré de vacaciones."

  6. "Com a confusão do clima, não sei se irei de férias."

  7. "Después de ese quebradero, decidí tomarme un descanso."

  8. "Depois daquele desconforto, decidi tirar um descanso."

Etimologia

A etimologia de "quebradero" vem do verbo "quebrar," que significa "quebrar" ou "romper," combinado com o sufixo "-adero," que é usado para formar substantivos que denotam o lugar ou o estado associado a uma ação.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Molestia - Problema - Inconveniente

Antônimos: - Comodidad - Plenitud - Alivio

Dessa forma, "quebradero" é uma palavra que revela nuances de desconforto e problemas no idioma espanhol, com uma presença notável em várias expressões idiomáticas.



23-07-2024