"Quedar bien" é uma expressão verbal, sendo uma locução verbal composta, que pode ser utilizada em diferentes contextos.
[keˈðaɾ βjen]
"Quedar bien" em espanhol significa causar uma boa impressão ou ter um resultado positivo. É uma expressão comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, utilizada frequentemente em situações sociais e profissionais onde a imagem e a impressão são importantes.
"É importante que você se vista bem para causar uma boa impressão na entrevista."
"Ella siempre busca quedar bien con sus amigos."
"Quedar bien" aparece em diversas expressões idiomáticas, destacando-se em contextos onde a aparência e a percepção são fundamentais. Aqui estão algumas frases que mostram sua utilização em expressões idiomáticas:
"Não se preocupe, você só precisa ser você mesmo e isso fará com que você se saia bem."
"Si cumples con tus responsabilidades, quedarás bien ante tus superiores."
"Se você cumprir com suas responsabilidades, ficará bem diante dos seus superiores."
"Quedar bien es fundamental en el mundo profesional."
"Causar uma boa impressão é fundamental no mundo profissional."
"Aunque no te guste, a veces hay que quedar bien con la familia."
"Embora você não goste, às vezes é preciso fazer boa impressão com a família."
"Los detalles en la presentación son importantes para quedar bien."
A expressão "quedar bien" deriva do verbo "quedar," que significa "permanecer" ou "ficar," e do advérbio "bien," que significa "bem." Juntos, formam a locução que indica um estado de boa aparência ou impressão.
Sinônimos: - Hacer buena impresión - Lucir bien
Antônimos: - Quedar mal (ficar mal) - Hacer mala impresión (fazer má impressão)
Essa expressão é bastante utilizada no cotidiano hispanohablante para lidar tanto com situações formais quanto informais, mostrando a importância da percepção social na convivência.