"Rabia" em espanhol pode ter diversos significados. Pode se referir a um sentimento intenso de raiva ou indignação, bem como à doença viral transmitida por animais infectados. É uma palavra comum tanto na linguagem oral quanto na escrita em espanhol.
Formas verbais
"Rabia" não é um verbo em espanhol, portanto não possui formas verbais.
Exemplos
Me da rabia cuando la gente no respeta las normas de tráfico. (Isso me deixa com raiva quando as pessoas não respeitam as regras de trânsito.)
Siento mucha rabia cada vez que veo las noticias. (Sinto muita raiva sempre que assisto às notícias.)
Expressões idiomáticas
"Rabia" faz parte de algumas expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão alguns exemplos:
Estar ciego de rabia (Estar cego de raiva) - Significa estar extremamente irritado.
Hacer de tripas corazón y tragar la rabia (Fazer das tripas coração e engolir a raiva) - Significa controlar a raiva e seguir em frente.
Pasar de rabia (Passar raiva) - Significa ter um momento de muita raiva ou frustração.
Etimologia
A palavra "rabia" vem do latim "rabies", que significa furor ou raiva.