rabiar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

rabiar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

O verbo "rabiar" é um verbo transitivo e intransitivo em espanhol.

Transcrição fonética

A transcrição fonética de "rabiar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /raˈβi.aɾ/

Possíveis traduções para o Português

As traduções mais comuns para o português incluem: - "rabiar" (em um contexto coloquial, significa algo como "enfurecer-se" ou "ter um ataque de raiva"). - "gritar" ou "fazer barulho" em um contexto mais específico.

Significado e uso

Em espanhol, "rabiar" refere-se a um estado de grande raiva ou fúria, frequentemente associado a comportamentos impulsivos ou explosivos. O verbo é utilizado em contextos de raiva intensa ou quando alguém demonstra grande descontentamento. "Rabiar" é frequentemente empregado na fala, principalmente em contextos informais.

Exemplos de uso:

  1. El niño empieza a rabiar cuando no le compran el juguete que quiere.
    (A criança começa a rabiar quando não compram o brinquedo que ela quer.)

  2. Es normal rabiar un poco cuando algo no sale como uno desea.
    (É normal ficar um pouco enfurecido quando algo não sai como desejamos.)

Expressões Idiomáticas

O verbo "rabiar" é parte de algumas expressões idiomáticas na língua espanhola. Aqui estão algumas delas:

  1. "Rabiar de rabia" – Significa estar extremamente furioso.
    Ejemplo: Estaba a punto de rabiar de rabia al escuchar la noticia.
    (Estava prestes a enfurecer-me com a notícia.)

  2. "Rabiar por algo" – Significa desejar intensamente ou ansiar por algo.
    Ejemplo: Mi amigo rabia por unas vacaciones en la playa.
    (Meu amigo anseia por férias na praia.)

  3. "Rabiar de celos" – Significa ficar muito ciumento.
    Ejemplo: Ella rabia de celos cada vez que ve a su ex.
    (Ela fica furiosa de ciúmes cada vez que vê seu ex.)

  4. "Rabiar contra algo" – Significa queixar-se intensamente de algo.
    Ejemplo: No puedo dejar de rabiar contra el sistema.
    (Não consigo parar de me queixar do sistema.)

  5. "Rabiar a gritos" – Significa expressar raiva ou frustração de maneira muito intensa, geralmente gritando.
    Ejemplo: Empezó a rabiar a gritos cuando supo que no pasaría el examen.
    (Começou a gritar de raiva quando soube que não passaria no exame.)

Etimologia

A palavra "rabiar" vem do latim "rabere", que significa "ficar furioso". A origem reflete a ideia de perder o controle ou ficar muito agitado devido a emoções intensas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos:

Antônimos:



23-07-2024