A palavra "ralo" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "ralo" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈralo/.
A palavra "ralo" pode ser traduzida para o Português como "ralo", referindo-se ao dispositivo para escoamento de água, ou, em alguns contextos mais específicos, pode ser utilizada como gíria.
No espanhol, "ralo" tem o significado de um dispositivo ou estrutura usada para facilitar o escoamento de líquidos, especialmente em banheiros ou cozinhas. É um termo mais comum em contextos de construção e encanamento. A frequência de uso de "ralo" é moderada, sendo mais encontrada em contextos escritos, como manuais, artigos de construção e reforma, do que na fala cotidiana.
En la casa hay un ralo en el baño.
(Na casa há um ralo no banheiro.)
Es importante limpiar el ralo regularmente.
(É importante limpar o ralo regularmente.)
A palavra "ralo" não é amplamente usada em expressões idiomáticas, mas pode estar associada a algumas frases informais, principalmente relacionadas à manutenção da casa ou à gestão de água.
No hay que dejar que el ralo se tape.
(Não se deve deixar o ralo entupir.)
Cuando llueve mucho, el ralo se llena.
(Quando chove muito, o ralo se enche.)
A palavra "ralo" tem origem no latim "ralidus", que se relaciona ao ato de escorregar ou escoar. Com o passar do tempo, o uso foi se especializando no contexto de construção e esgoto.