A palavra "ramada" é um substantivo feminino no idioma espanhol.
A transcrição fonética da palavra "ramada" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /raˈmaða/.
A tradução de "ramada" para o português pode ser "ramada" ou "ramo", dependendo do contexto. O significado pode variar, sendo frequentemente associado a um lugar coberto por ramos ou uma estrutura feita de ramos.
"Ramada" se refere, geralmente, a uma estrutura ou espaço que é coberto ou feito de ramos, muitas vezes utilizados em contextos rurais ou relacionados à natureza. Essa palavra é de uso moderado a frequente, especialmente em contextos que envolvem agricultura, natureza ou tradições.
La ramada en el campo es el lugar perfecto para descansar.
(A ramada no campo é o lugar perfeito para descansar.)
Construimos una ramada para protegernos del sol.
(Construímos uma ramada para nos proteger do sol.)
A palavra "ramada" pode não ser tão comum em expressões idiomáticas específicas, mas pode ser usada em contextos que fazem alusão à proteção e abrigo, tanto literal quanto figurativamente. Aqui estão algumas frases que podem utilizar a palavra:
A veces, bajo la ramada de la sabiduría se encuentran las mejores decisiones.
(Às vezes, sob a ramada da sabedoria se encontram as melhores decisões.)
En medio de la tormenta, busqué refugio en la ramada de mis amigos.
(No meio da tempestade, busquei abrigo na ramada dos meus amigos.)
La ramada del pueblo era el sitio donde la gente se reunía para compartir historias.
(A ramada da aldeia era o lugar onde as pessoas se reuniam para compartilhar histórias.)
A palavra "ramada" deriva do espanhol "rama", que significa "ramo" ou "galho". A adição do sufixo "-ada" sugere a ação ou resultado de ramificar, apontando para a formação de um espaço coberto por ramos.
Sinônimos: abrigo, coberta, toldo.
Antônimos: exposição, desabrigado.
A presença da palavra "ramada" no idioma é um reflexo das tradições culturais e das práticas relacionadas à agricultura, bem como da importância da natureza no cotidiano de muitas comunidades hispanofalantes.