A palavra "raspadura" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "raspadura" usando o Alfabeto Fonético Internacional é /ras.paˈðu.ɾa/.
"Raspadura" refere-se ao ato de raspar ou ao material que resulta desse ato, especialmente em contextos culinários, como ao raspar queijo ou chocolate. É uma palavra de uso comum nas variedades do espanhol, com frequência moderada, e é utilizada tanto na fala oral quanto na escrita.
Español: La raspadura del chocolate es deliciosa.
Português: A raspadura do chocolate é deliciosa.
Español: Necesito una raspadura de queso para la ensalada.
Português: Preciso de uma raspadura de queijo para a salada.
"Raspadura" não é uma palavra que aparece com frequência em expressões idiomáticas, mas pode ser usada em algumas construções comuns que envolvem o ato de raspagem.
Español: Me gusta el café con raspadura de canela.
Português: Gosto de café com raspadura de canela.
Español: La raspadura del papel me hace recordar mi infancia.
Português: A raspadura do papel me faz lembrar da minha infância.
Español: La raspadura de la pintura reveló un color diferente.
Português: A raspadura da tinta revelou uma cor diferente.
A palavra "raspadura" deriva do verbo "raspar", que tem raízes latinas, do verbo "raspare", que significa "raspar". O sufixo "-ura" é utilizado para formar substantivos que expressam o resultado de uma ação ou um estado.
Não existem antônimos diretos para "raspadura", pois é um termo específico que refere-se a um tipo de ação ou resultado. Contudo, em contextos de limpeza, poder-se-ia considerar que "limpeza" é oposta a "raspadura".
Esta informação cobre aspectos amplos sobre a palavra "raspadura", suas aplicações e significados dentro da língua espanhola.