"Rebuscado" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /re.busˈka.ðo/
No idioma espanhol, "rebuscado" é usado para descrever algo que é excessivamente elaborado, complicado ou difícil de entender. Pode se referir a uma linguagem muito formal ou a um estilo de expressão que é desnecessariamente complexo. A frequência de uso é moderada e aparece tanto na fala oral quanto no contexto escrito, mas é mais comumente utilizada em textos formais ou críticos onde se analisa a clareza da comunicação.
"El discurso del político fue tan rebuscado que nadie lo entendió."
"O discurso do político foi tão complicado que ninguém o entendeu."
"No me gusta su estilo de escritura; es demasiado rebuscado para mi gusto."
"Não gosto do estilo de escrita dele; é demasiado elaborado para o meu gosto."
Embora "rebuscado" não tenha um uso altamente idiomático, há algumas expressões e contextos em que a palavra pode ser usada para enfatizar a complexidade de uma situação ou comunicação.
"Hacer un análisis rebuscado de la situación sólo confunde más."
"Fazer uma análise complicada da situação só confunde mais."
"Su explicación fue tan rebuscada que perdí el hilo de la conversación."
"A explicação dele foi tão complicada que perdi o fio da conversa."
"A veces es mejor ser directo que dar un argumento rebuscado."
"Às vezes é melhor ser direto do que apresentar um argumento elaborado."
"El documental era interesante, pero estaba lleno de detalles rebuscados."
"O documentário era interessante, mas estava cheio de detalhes complicados."
A palavra "rebuscado" deriva do verbo "rebuscar", que significa "buscar de novo" ou "investigar mais a fundo". A forma "-ado" indica um particípio passado, conferindo à palavra o significado de algo já buscado ou trabalhado.
Sinônimos: - Complejo - Enrevesado - Elaborado
Antônimos: - Claro - Sencillo - Directo