"Recabar" é um verbo transitivo no idioma espanhol.
A transcrição fonética da palavra "recabar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /re.kaˈβaɾ/.
A palavra "recabar" significa obter ou coletar informações, dados, ou recursos de diversas fontes. É frequentemente utilizada no contexto de arrecadação de dados, informações jurídicas, ou recursos financeiros.
A frequência de uso de "recabar" é moderada; aparece mais frequentemente em contextos escritos (como relatórios, documentos jurídicos e acadêmicos) do que na fala cotidiana.
Frases de Exemplo: - Es importante recabar todas las evidencias antes de tomar una decisión. - É importante coletar todas as evidências antes de tomar uma decisão.
"Recabar" é frequentemente utilizado em diversas expressões, principalmente em contextos formais e legais. Aqui estão algumas expressões e frases que incluem "recabar":
Para arrecadar fundos, a organização lançou uma campanha de doações.
Se necesita recabar información de múltiples fuentes para tener una visión completa.
É necessário coletar informações de múltiplas fontes para ter uma visão completa.
El abogado tiene que recabar suficientes pruebas para ganar el caso.
O advogado precisa coletar provas suficientes para ganhar o caso.
Recabar apoyo de la comunidad es fundamental para el éxito del proyecto.
A palavra "recabar" tem origem no verbo espanhol "cabar", que significa "cavar". O prefixo "re-" indica a ideia de repetição ou intensidade, sugerindo a ação de "cavar de volta" ou "coletar novamente".
Sinônimos: - Colegir - Obter - Acumular - Aprehender
Antônimos: - Dispersar - Perder - Descartar - Deixar
Com estas informações, "recabar" se mostra uma palavra rica no contexto da coleta de dados e informações, especialmente relevante em ambientes legais e acadêmicos.