O termo "reconocerse" é um verbo pronominal.
A transcrição fonética de "reconocerse" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /re.konoˈθeɾ.se/ na pronúncia castelhana da Espanha e /re.konoˈseɾ.se/ no espanhol latino.
"Reconocerse" significa o ato de reconhecer a própria identidade ou condição. Esta palavra é frequentemente utilizada em contextos psicológicos, sociais e legais, abordando a consciência de si mesmo e a aceitação da própria realidade. A frequência de uso é moderada, sendo comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito.
Frase 1: Es importante reconocerme en mis errores.
Tradução: É importante reconhecer-me nos meus erros.
Frase 2: Al final del proceso, el acusado decidió reconocerse culpable.
Tradução: No final do processo, o acusado decidiu reconhecer-se culpado.
"Reconocerse" é frequentemente utilizado em expressões idiomáticas que tratam da identidade e aceitação pessoal.
Frase 1: A veces, uno debe reconocerse para poder avanzar.
Tradução: Às vezes, a gente precisa reconhecer-se para poder avançar.
Frase 2: Es un gran paso reconocerme ante los demás.
Tradução: É um grande passo reconhecer-me diante dos outros.
Frase 3: Al reconocerse con sus defectos, logró mejorar su vida.
Tradução: Ao reconhecer-se com seus defeitos, conseguiu melhorar sua vida.
Frase 4: La aceptación de uno mismo comienza por reconocerse.
Tradução: A aceitação de si mesmo começa por reconhecer-se.
Frase 5: Muchos jóvenes luchan por reconocerse dentro de la sociedad.
Tradução: Muitos jovens lutam para reconhecer-se dentro da sociedade.
A palavra "reconocerse" é formada pelo prefixo "re-", que indica repetição ou retorno, e a raiz "conocer", que significa "conhecer". O sufixo pronominal "-se" indica que a ação é reflexiva.
Se você tiver mais perguntas sobre "reconocerse" ou deseja explorar outro tema, sinta-se à vontade para perguntar!