O termo "recorrer" é um verbo transitivo em espanhol.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /re.koˈɾeɾ/
As traduções mais comuns para o português incluem: - recorrer - apelar - retornar - voltar-se a
A palavra "recorrer" é usada no idioma espanhol para significar "ir de novo a um lugar" ou "chamar algo à cortesia" e é frequentemente utilizada em contextos gerais e legais. A frequência de uso é alta, e pode ser mais comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em documentos legais ou de apelação.
Español: Si no tienes éxito, siempre puedes recurrir a otros métodos.
Português: Se você não tiver sucesso, sempre pode recorrer a outros métodos.
Español: Voy a recurrir a la ayuda de mis amigos en este proyecto.
Português: Vou recorrer à ajuda dos meus amigos neste projeto.
O verbo "recorrer" é utilizado em algumas expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:
Recurrir a alguien
Español: Muchas personas recurren a los abogados cuando tienen problemas legales.
Português: Muitas pessoas recorrem a advogados quando têm problemas legais.
Recurrir a la desesperación
Español: No debemos recurrir a la desesperación cuando las cosas se complican.
Português: Não devemos recorrer à desesperação quando as coisas se complicam.
Recurrir a la memoria
Español: A veces tengo que recurrir a la memoria para recordar eventos pasados.
Português: Às vezes, eu tenho que recorrer à memória para lembrar de eventos passados.
O verbo "recorrer" tem origem no latim "recurrere", que é composto pela prefixação "re-" (de novo) e "currere" (correr).
Esta estrutura oferece um olhar abrangente sobre o verbo "recorrer", abrangendo suas diversas facetas, desde significados até expressões idiomáticas, proporcionando um entendimento mais profundo de seu uso na língua espanhola.