O verbo "recrearse" é um verbo regular em espanhol.
A transcrição fonética de "recrearse" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é [re.kɾe.aɾ.se].
As traduções para o português de "recrearse" incluem: - recrear-se - divertir-se - ocupar-se de algo prazeroso
"Recrearse" significa dedicar tempo a atividades que proporcionem prazer ou relaxamento. Pode referir-se a lazer ou a momentos em que a pessoa se distrai ou se diverte. Essa palavra é usada tanto na fala quanto na escrita, embora tenha uma frequência ligeiramente maior na escrita formal. Ela é comum em contextos de lazer.
"Eu gosto de me recrear no parque durante as tardes."
"Es importante recrearse para mantener un equilibrio en la vida."
A palavra "recrearse" aparece frequentemente em algumas expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:
"Recriar-se na leitura é um bom hábito."
"A veces es necesario recrearse con música y baile."
"Às vezes é necessário se recrear com música e dança."
"Para poder trabajar mejor, hay que recrearse adecuadamente."
"Para poder trabalhar melhor, é necessário se recrear adequadamente."
"Recrearse con amigos es una forma de aliviar el estrés."
A palavra "recrearse" vem do latim "recreare," que significa "criar de novo" ou "renovar." A raiz "creare" se relaciona a "criar," e o prefixo "re-" indica repetição ou retorno.
Sinônimos: - Divertirse - Distracción - Ocuparse
Antônimos: - Aburrirse (entediar-se) - Trabajar (trabalhar, no sentido de não se recrear) - Agobiar (oprimir, estressar)
Este conjunto de informações fornece uma visão abrangente da palavra "recrearse" no idioma espanhol, abrangendo sua definição, uso, expressão idiomática, etimologia, e sinônimos e antônimos.