O termo "recular" é um verbo.
A transcrição fonética de "recular" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é [re.kuˈlaɾ].
As traduções mais comuns de "recular" para o português são: - recuar - retroceder
"Recular" no idioma espanhol significa retroceder ou mover-se para trás. É comumente usado em contextos que envolvem movimento físico, como um soldado se retirando ou uma situação onde se sente a necessidade de voltar atrás em uma decisão. É um verbo que pode ser encontrado tanto na fala oral quanto na escrita, com uma frequência de uso bastante comum.
O soldado teve que recuar diante do ataque inimigo.
No podemos recular en nuestras decisiones una vez que hemos tomado un rumbo.
A veces, lo mejor es recular hacia atrás y reconsiderar las opciones.
Reculando en las promesas: Refere-se a não cumprir uma promessa ou compromisso anteriormente feito.
El político está reculando en las promesas que hizo durante la campaña.
Reculando a última palabra: O ato de voltar atrás em uma decisão ou opinião final.
A palavra "recular" vem do latim "reculare", que é composto pelo prefixo "re-", que indica uma repetição ou retorno, e "culare", que deriva de "culum", traduzindo-se como "voltar". Esta etimologia destaca a ideia de retornar ou retroceder.
Sinônimos: - Retroceder - Volver - Regresar
Antônimos: - Avanzar (avançar) - Progresar (progredir) - Adelantar (adiantar)