O verbo "regentar" é um verbo transitivo e intransitivo em espanhol.
A transcrição fonética de "regentar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /rexenˈtaɾ/.
As traduções mais comuns de "regentar" para o português são: - regentar - governar (no sentido de dirigir ou ter controle sobre algo, como uma escola) - dirijir
"Regentar" significa dirigir ou governar, especialmente em contextos como a administração de instituições educacionais. Geralmente, é usado em contextos formais, como em escolas ou universidades, e é frequentemente encontrado em contextos escritos, embora também possa ser utilizado na fala. A frequência de uso é moderada, dependendo do contexto educacional.
Em seu novo cargo, ele tem que reger a escola com muita dedicação.
Ella siempre ha soñado con regentar una orquesta famosa.
"Regentar" é frequentemente usado em contextos relacionados a "regentar" uma instituição ou grupo, mas não há muitas expressões idiomáticas diretas associadas a este verbo. No entanto, pode ser mencionado em contextos que envolvem liderança.
O diretor precisa organizar seus pensamentos antes de dar uma conferência.
Es complicado regentar un grupo de personas con diferentes opiniones.
É complicado dirigir um grupo de pessoas com diferentes opiniões.
Para regentar un proyecto exitoso, es necesario tener un buen equipo.
A palavra "regentar" deriva do latim "regentare", que significa dirigir ou liderar. Está relacionada com a raiz "regere", que significa "governar" ou "dirigir".
Esta informação cobre a palavra "regentar" de forma abrangente, incluindo seu uso, significado, etimologia e exemplos práticos.