rehacer - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

rehacer (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

Rehacer é um verbo.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: [re.aˈθeɾ] (na Espanha) ou [re.aˈseɾ] (na América Latina).

Possíveis Traduções para o Português

As principais traduções de "rehacer" para o português são: - refazer - reconstruir

Significado e Uso

"Rehacer" significa fazer algo novamente ou de uma maneira diferente. É frequentemente usado em contextos onde é necessário corrigir, modificar ou melhorar algo. A palavra é comum tanto na fala quanto na escrita, mas é mais utilizada em contextos informais e conversacionais.

Frequência de uso: Alta.

Contexto: Usado tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em contextos onde reformas ou revisões são discutidas.

Exemplos

  1. Frase em Espanhol: Necesitamos rehacer el proyecto porque no cumplió con los requisitos.
  2. Tradução: Precisamos refazer o projeto porque não atendeu aos requisitos.

  3. Frase em Espanhol: Ella decidió rehacer su vida después del cambio de trabajo.

  4. Tradução: Ela decidiu refazer sua vida após a mudança de trabalho.

Expressões Idiomáticas

Embora "rehacer" não tenha muitas expressões idiomáticas próprias, ele é usado em algumas frases que refletem a ideia de transformação ou reparação. Aqui estão algumas delas:

  1. Frase em Espanhol: A veces es necesario rehacer las bases para construir algo mejor.
  2. Tradução: Às vezes, é necessário refazer as bases para construir algo melhor.

  3. Frase em Espanhol: No puedo continuar con este proyecto sin rehacer algunas partes.

  4. Tradução: Não posso continuar com este projeto sem refazer algumas partes.

  5. Frase em Espanhol: Rehacer una relación requiere tiempo y esfuerzo.

  6. Tradução: Refazer um relacionamento requer tempo e esforço.

  7. Frase em Espanhol: Al rehacer la historia, encontramos respuestas que no conocíamos.

  8. Tradução: Ao refazer a história, encontramos respostas que não conhecíamos.

  9. Frase em Espanhol: Es fundamental rehacer la estrategia para alcanzar nuestros objetivos.

  10. Tradução: É fundamental refazer a estratégia para alcançar nossos objetivos.

Etimologia

O verbo "rehacer" é formado pelo prefixo "re-", que indica repetição ou retorno a um estado anterior, e o verbo "hacer", que significa "fazer". Assim, "rehacer" significa literalmente "fazer de novo".

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Refazer - Reconstruir - Reconstituir

Antônimos: - Desfazer - Destruir - Abandonar

Dessa forma, "rehacer" é uma palavra que expressa a ideia de reconstrução e reforma, refletindo a necessidade de mudar ou melhorar algo existente.



23-07-2024