A palavra "relampaguear" é um verbo.
A transcrição fonética de "relampaguear" usando o Alfabeto Fonético Internacional (API) é: /re.lam.paˈɡeaɾ/
As possíveis traduções de "relampaguear" para o português são: - relampejar - relampaguear (termo que pode ser usado em contextos variados)
"Relampaguear" refere-se ao ato de aparecer relâmpagos ou, figurativamente, pode ser usado para descrever algo que acontece rapidamente ou de forma intensa. O uso da palavra é mais frequente em contextos escritos e formais, mas também pode aparecer na fala cotidiana.
"Durante la tormenta, comenzó a relampaguear."
"Durante a tempestade, começou a relampejar."
"Nocturno en el campo, puede relampaguear sin previo aviso."
"Noturno no campo, pode relampejar sem aviso prévio."
A palavra "relampaguear" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas específicas, mas o conceito de relâmpagos ou relampejar pode ser inserido em algumas frases que evocam rapidez ou intensidade.
"Pasó como un relámpago."
"Passou como um relâmpago." (significa que algo aconteceu muito rapidamente)
"El pensamiento relampaguea en la mente."
"O pensamento relampeja na mente." (descreve uma ideia que vem rapidamente)
"Fue un momento de claridad que relampagueó en mi mente."
"Foi um momento de clareza que relampejou na minha mente."
"Las oportunidades pueden relampaguear, así que aprovecha el momento."
"As oportunidades podem relampejar, então aproveite o momento."
A palavra "relampaguear" tem origem no espanhol "relámpago", que se refere ao fenômeno natural do relâmpago. O prefixo "re-" indica intensidade ou repetição, ligando a ideia de aparecer com frequência ou com força.
Sinônimos: - relampejar - fulgurar
Antônimos: - permanecer quieto - estagnar
Essas informações sobre "relampaguear" revelam tanto seus significados diretos quanto suas conotações e usos dentro da língua espanhola.