A palavra "remache" é um substantivo.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (API) é: /reˈma.tʃe/
As possíveis traduções de "remache" para o português incluem: - rebite - botão de pressão (em certos contextos)
Em espanhol, "remache" refere-se a um tipo de dispositivo de fixação, geralmente feito de metal, que é utilizado para unir permanentemente duas ou mais peças. É comum em trabalhos de construção e industrial. A palavra "remache" é usada com frequência tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em ambientes técnicos e de engenharia.
O rebite foi utilizado para unir dois painéis de metal.
Asegúrate de que el remache esté bien colocado antes de continuar.
Embora "remache" não seja amplamente utilizada em expressões idiomáticas específicas, pode aparecer em contextos relacionados a aplicações técnicas. No entanto, aqui estão algumas frases que contêm a palavra em contextos figurativos ou descritivos relacionados:
Este projeto tem um rebite sólido em sua estrutura.
Si no aplicas el remache correcto, todo se desmoronará.
Se você não aplicar o rebite correto, tudo vai desmoronar.
Cuando se trata de colaborar, necesitamos un remache que mantenga todas las ideas unidas.
A palavra "remache" vem do espanhol, originando-se do verbo "remachar", que significa "tornar um objeto mais sólido ou firme, fixando-o de forma permanente".
Sinônimos: - Rebite - Parafuso (em alguns contextos específicos)
Antônimos: - Desmontar - Soltar
Essa estrutura oferece uma visão detalhada sobre o termo "remache", incluindo seu significado, uso e aspectos linguísticos relacionados.