O termo "remediar" é um verbo.
A transcrição fonética de "remediar" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /re.me.ðjaɾ/.
As traduções de "remediar" para o português incluem: - Remediar - Corrigir - Resolver
No idioma espanhol, "remediar" significa tomar medidas para corrigir ou resolver um problema, uma situação adversa ou uma necessidade. Geralmente, é usado em contextos que envolvem a busca de soluções ou reparações. É uma palavra comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, mas pode ser mais frequentemente utilizada em texto escrito, especialmente em textos formais ou acadêmicos.
Ejemplo: Necesitamos remediar la situación lo antes posible.
Tradução: Precisamos remediar a situação o mais rápido possível.
Ejemplo: A veces es difícil remediar los errores del pasado.
Tradução: Às vezes, é difícil remediar os erros do passado.
"Remediar" também aparece em várias expressões idiomáticas no espanhol. Aqui estão algumas delas:
Expresión: No hay remedio que valga.
Tradução: Não há remédio que resolva. (Significando que não há solução para a situação.)
Expresión: Remediar en el último momento.
Tradução: Remediar no último momento. (Referindo-se a corrigir algo às pressas.)
Expresión: Buscar un remedio para todo.
Tradução: Buscar um remédio para tudo. (Significa procurar soluções para diversas situações.)
Expresión: Remediar el daño causado.
Tradução: Remediar o dano causado. (Refere-se a corrigir um erro ou impacto negativo que foi gerado.)
A palavra "remediar" deriva do latim "remediare", que significa "dar um remédio". O termo é formado pelo prefixo "re-", que indica repetição ou retrocesso, e "mediar", que se relaciona com a ação de ajudar ou curar.
Sinônimos: - Solucionar - Corregir - Reparar
Antônimos: - Agravar - Complicar - Deteriorar
Essa análise abrangente fornece uma visão clara da utilização e significado da palavra "remediar" no contexto do idioma espanhol.