A palavra "remolacha" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "remolacha" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /remoˈlatʃa/.
As possíveis traduções para o português de "remolacha" são: - Beterraba.
"Remolacha" refere-se à raiz comestível da planta Beta vulgaris, que é frequentemente utilizada em saladas, sucos e pratos diversos. No idioma espanhol, é comum encontrar "remolacha" tanto na fala oral quanto na escrita, com um uso relativamente frequente, especialmente em contextos culinários e de alimentação saudável.
La remolacha es un ingrediente muy versátil en la cocina.
(A beterraba é um ingrediente muito versátil na cozinha.)
Me gusta preparar ensaladas con remolacha y queso de cabra.
(Eu gosto de preparar saladas com beterraba e queijo de cabra.)
Embora "remolacha" não apareça em muitas expressões idiomáticas, ela pode ser mencionada em alguns contextos relacionados à alimentação ou saúde. Aqui estão algumas frases que a incluem:
Echarle un vistazo a la remolacha es dar un paso hacia una dieta más saludable.
(Dar uma olhada na beterraba é dar um passo em direção a uma dieta mais saudável.)
En época de calor, un jugo de remolacha es refrescante y nutritivo.
(Na época de calor, um suco de beterraba é refrescante e nutritivo.)
La remolacha no solo es buena para el sabor, sino también para la salud.
(A beterraba não é boa apenas para o sabor, mas também para a saúde.)
A palavra "remolacha" tem origem no latim "beta", que se referia à planta da beterraba. A evolução da palavra levou à forma atual no espanhol, que se consolidou como o termo utilizado para a planta e seu bulbo.
Não existem antônimos diretos para "remolacha" em termos de alimentos, mas de maneira mais geral, poderia-se considerar outros vegetais que não são do grupo das raízes, embora isso possa ser muito específico e dependente do contexto.
Esteja à vontade para solicitar mais informações ou termos adicionais!