"Remora" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "remora" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈrem.o.ɾa/
Em espanhol, "remora" refere-se, principalmente, a um peixe da família Echeneidae, conhecido por sua capacidade de se aderir a outros peixes ou objetos, como barcos. A palavra é frequentemente usada em contextos relacionados à biologia marinha. O uso de "remora" é mais comum em contextos escritos, como artigos científicos ou literatura sobre a fauna marinha.
Las remoras se adhieren al cuerpo de los tiburones para beneficiarse de su protección.
(As rémoras se aderem ao corpo dos tubarões para se beneficiarem de sua proteção.)
Algunas especies de remora pueden crecer hasta un metro de longitud.
(Algumas espécies de rémora podem crescer até um metro de comprimento.)
A palavra "remora" não possui uma gama extensa de expressões idiomáticas, mas seu significado pode ser utilizado em contextos mais figurativos. Aqui estão alguns exemplos:
"Siempre hay una remora que se aprovecha de los demás."
(Sempre há uma rémora que se aproveita dos outros.)
"El éxito trae remoras que intentan colgarse de tu fama."
(O sucesso traz rémoras que tentam se aproveitar da sua fama.)
"No te conviertas en una remora; aprende a ser independiente."
(Não se torne uma rémora; aprenda a ser independente.)
"Las remoras de la burocracia ralentizan el progreso."
(As rémoras da burocracia desaceleram o progresso.)
A palavra "remora" tem origem no latim "remora", que significa "aquilo que retarda" ou "aquele que é lento", derivando de "remorari", que significa "parar" ou "repousar".
Essa estrutura oferece uma visão abrangente sobre a palavra "remora" no contexto do idioma espanhol.