O termo "residir" é um verbo.
A transcrição fonética da palavra "residir" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /resiˈðir/.
Em espanhol, "residir" refere-se ao ato de morar ou viver em um lugar específico por um período, seja de forma temporária ou permanente. É um termo comum tanto no uso oral quanto no escrito, e é frequentemente utilizado em contextos administrativos e legais para descrever onde alguém vive oficialmente. A frequência do uso é moderada, sendo mais comum em documentos escritos e discussões formais.
"Ella decide residir en el extranjero por un año."
(Ela decidiu residir no exterior por um ano.)
"Es importante que todos los ciudadanos residan en el país de acuerdo a la ley."
(É importante que todos os cidadãos residam no país de acordo com a lei.)
Aqui estão algumas expressões que incluem "residir":
"Residir en la sombra"
(Residir na sombra)
Significa viver de maneira discreta ou sob a proteção de alguém.
"Residir entre dos aguas"
(Residir entre duas águas)
Refere-se a uma situação de incerteza ou indecisão, onde alguém está dividido entre duas opções.
"No estar residiendo en el mismo planeta"
(Não estar residindo no mesmo planeta)
Esta expressão é usada para descrever alguém que parece estar alheio ou desconectado da realidade.
"Residir en una burbuja"
(Residir em uma bolha)
Usada para descrever alguém que vive em um ambiente protegido e isolado da realidade externa.
"A veces siento que resido en la sombra de mi hermano."
(Às vezes sinto que resido na sombra do meu irmão.)
"Siempre estoy residiendo entre dos aguas cuando tengo que elegir."
(Estou sempre residindo entre duas águas quando tenho que escolher.)
"Cuando hablo con él, parece que no está residiendo en el mismo planeta."
(Quando falo com ele, parece que não está residindo no mesmo planeta.)
"Ella ha estado residiendo en una burbuja, sin saber lo que pasa afuera."
(Ela tem estado residindo em uma bolha, sem saber o que acontece lá fora.)
A palavra "residir" vem do latim "residēre", que se compõe do prefixo "re-" (indicar repetição ou retorno) e "sedere" (sentar). Assim, a etimologia sugere a ideia de permanecer em um lugar.
Sinônimos: - Habitar - Morar - Permanecer
Antônimos: - Abandonar - Sair - Emigrar
Essa é uma visão abrangente sobre a palavra "residir" no contexto do espanhol. Se precisar de mais informações ou detalhes, sinta-se à vontade para perguntar!