O termo "restituir" é um verbo transitivo.
[rɛs.tiˈtuiɾ]
A palavra "restituir" significa devolver a alguém o que lhe pertence ou reparar uma situação que foi prejudicada. Frequentemente utilizada em contextos jurídicos, econômicos e também no dia a dia. Sua frequência de uso é bastante comum, tanto na fala cotidiana quanto na linguagem escrita, especialmente em textos legais e administrativos.
Es necesario restituir los derechos que fueron violados.
(É necessário restituir os direitos que foram violados.)
La empresa se comprometió a restituir el dinero perdido a sus clientes.
(A empresa se comprometeu a restituir o dinheiro perdido para seus clientes.)
Embora "restituir" não seja uma palavra frequentemente usada em expressões idiomáticas, ela se relaciona com conceitos de devolução de direitos ou bens. Aqui estão algumas frases que mostram o uso contextual de "restituir":
"Restituir el honor es una tarea compleja."
(Restituir a honra é uma tarefa complexa.)
"A veces es difícil restituir la confianza después de una traición."
(Às vezes é difícil restituir a confiança após uma traição.)
"El gobierno decidió restituir las propiedades a los desplazados."
(O governo decidiu restituir as propriedades aos deslocados.)
"Es importante restituir el equilibrio en el sistema."
(É importante restituir o equilíbrio no sistema.)
A palavra "restituir" vem do latim "restituere", onde "re-" significa "de novo" e "statuere" significa "estabelecer". Portanto, "restituir" pode ser entendido como "estabelecer novamente".
Esta análise fornece uma visão abrangente da palavra "restituir" no contexto do idioma espanhol, sua utilização, significado e relações semânticas.