A palavra "retirada" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "retirada" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /retiˈɾa.ða/.
As possíveis traduções para "retirada" em português incluem: - retirada - saída - resgate
Em espanhol, "retirada" refere-se ao ato de se retirar ou de retirar algo, podendo ser usada em diversos contextos como militar, social ou econômico. É uma palavra comum em momentos de evacuação, movimentação de tropas ou em situações onde algo é removido. A frequência de uso é razoavelmente alta, sendo mais vista no contexto escrito, especialmente em textos formais e legais.
La retirada de las tropas fue ordenada por el general.
(A retirada das tropas foi ordenada pelo general.)
La retirada de fondos del banco se realizó sin dificultades.
(A retirada de fundos do banco foi realizada sem dificuldades.)
A palavra "retirada" pode ser encontrada em algumas expressões idiomáticas e frases comuns na língua espanhola:
Retirada estratégica: Se refiere a una acción militar planificada para evitar la derrota.
(Retirada estratégica: Refere-se a uma ação militar planejada para evitar a derrota.)
Hacer una retirada digna: Significa retirarse en una situación complicada, pero conservando la dignidad.
(Fazer uma retirada digna: Significa retirar-se em uma situação complicada, mas preservando a dignidade.)
Retirada obsequiosa: Se utiliza para describir una salida de una situación complicada con un comportamiento servil.
(Retirada obsequiosa: Se utiliza para descrever uma saída de uma situação complicada com um comportamento servil.)
Retirada del mercado: Término usado en economía para describir la retirada de un producto o un servicio del mercado.
(Retirada do mercado: Termo usado em economia para descrever a retirada de um produto ou serviço do mercado.)
Retirada forzada: Término que se refiere a cuando alguien es obligado a retirarse de un lugar.
(Retirada forçada: Termo que se refere a quando alguém é obrigado a retirar-se de um lugar.)
A palavra "retirada" deriva do verbo espanhol "retirar", que vem do latim "retractare", que significa "puxar para trás" ou "retirar". O sufixo "-ada" é um sufixo que indica a ação ou o resultado de um verbo.
Sinônimos: - salida - fuga - alejamiento
Antônimos: - entrada - llegada - permanencia